Gojiro
originally came out twenty years ago, and shortly
after its release, perhaps within even within the
first year it came out, a considerably younger version
of myself discovered the book and, being even as
a child an enthusiastic consumer of all things Godzilla,
excitedly initiated what was probably my first interlibrary
loan in order to secure the mysterious book. The
unorthodox premise—a sentient, depressed,
giant radioactive lizard and his friend, a human
boy, have adventures on a wacky island and try to
make a movie together—sounded promising to
my addled junior high mind. I wasn’t a huge
reader back then, but I gave the book a good go
of it, marshalling through about 50 pages of what
was probably the most unusual storytelling I had
ever encountered up to that point. Everything in
the book was just so odd, from rubber volcanoes
to ancient lizard ancestor minds that wax poetic
about the “Evoloo” and the transcendental
“bunch and beam.” I hated the overwrought
slang first-time novelist Mark Jacobson invented
for the book as well, and found very little substantive
story to hook me. The central relationship between
Komodo, a Japanese man-boy, and the titular monster
reminded me of the old Jack Kirby comic Devil Dinosaur,
but not in a good way. It seemed artificial and
forced. The only thing I really liked was the absurd
titles Jacobson dreamed up for Gojiro's movies--
Gojiro vs. Dungeons and Dragons Freaks in the
World under the Bed, Gojiro vs. the Depthless
Society Beast in the Achromatic Casino. In short,
I wanted to read those stories, not this one. In
utter frustration, I gave up and sent the book back.
So I guess you could say this review was twenty
years in the making. This time, I bought my own
copy. Now, with a great many more books lodged away
in my reading memory, and a degree in English literature
stuffed in a box somewhere, I have the sophisticated
mental faculties and sensitive, superior ability
of expression to render a multi-faceted, probing
literary analysis of the overall themes and qualities
of this fascinating narrative extravaganza.
How to put it succinctly?
My opinion hasn’t changed much. Gojiro
just isn't very good.
But perhaps beginning with a brief explanation
of the story would help. Considering the way off-beat
narrative, a coherent summation is a challenge,
but here goes: One day, a monitor lizard was blasted
by a nuke, and mutated into a massive, lonely, sentient
beast that hides away in a rubber volcano. Soon,
responding to his psychic cries for a friend, a
Japanese boy thrown into a coma by the Hiroshima
bombing awakens in a hospital and crosses an ocean
to befriend the monster on the fantastic melting
pot of massive genetic change that is Radioactive
Island. They form a bond and make a promise—something
about finding their meaning in the world. In order
to do this, ultimately they embark to make a new
movie about Gojiro confronting his creator—Joseph
Prometheus Brooks, the inventor of the nuclear bomb.
Thus, with an army of grotesque, mentally deficient
mutant children at their heels, they journey forth
to Hollywood whilst babbling faux philosophy at
each other, and find a world far removed from their
own, yet are dragged headlong into their capital-D
Destiny via a series of increasingly bizarre and
senseless events. It’s deep, man. Deep.
To be fair, Jacobson's novel is written with panache—the
man can slam a sentence together with snap and aplomb,
and humorous non sequiturs seed the narrative with
attempted laughs. The main characters, Gojiro and
Komodo, are complex and evolve as the narrative
progresses. Both have intense issues to deal with,
issues of loss and personal identity, of alienation
and pain, and Jacobson explores these themes in
turns with sensitivity and then slapstick. Further,
Jacobson is very clever, and clearly loves words,
which I can certainly relate to. One example is
the name of the Japanese boy, Komodo. Being a man,
but with the spirit of a hurt young boy, and a friend
of a monitor lizard, Komodo might be the perfect
name. The Japanese word for “child”
is “kodomo,” and if you switch some
letters, you have “Komodo,” with its
connotations of oversized lizards, and its aural
similarity to, well, coma. It’s just
too clever.
But sometimes Jacobson’s cleverness gets
overbearing, or perhaps just too weird. Sometimes
his writing tries so hard it becomes, at least to
my eye, tortured, or odd for the sake of oddness.
Take this line, describing a drive in California:
“They went out the Santa Monica Freeway, through
the neon and the neon, the money and the money,
the Alpha-Beta and the Alpha-Beta, and the Thrifty
Drug too.” (pg. 170) The playful absurdity
plays out through the narrative as well as the language
use, and undermines the emotional impact, or even
the cohesion of the story. Nothing seems to operate
according to the rules of our world, but the rules
of Gojiro’s surreal dreamscape are never established,
which makes the story groundless. At times, the
characters seem sincere—but that sincerity
is cut out from beneath by a story that plays out
at random. One example—mind the SPOILERS!
Dozens of wackily mutated children (called Atoms)
inhabit Radioactive Island, and when Gojiro and
Komodo leave the island, Gojiro is portrayed sneaking
away, trying hard to avoid all the Atoms so he doesn’t
have to say goodbye. But then, at about one hundred
pages into the book, a special Atom is revealed—Ebi,
a little girl—and apparently Gojiro just hated
leaving the island without saying goodbye to her.
I say apparently, because she wasn’t even
hinted at before. It feels like Jacobson just decided
to add Ebi at the last minute, and that feeling
is reinforced when it is revealed that Ebi is Komodo’s
daughter. What, they just left her behind? Didn’t
care? Oh, and Gojiro killed Komodo’s mate.
In a fit of sexual passion. And apparently Komodo
wasn’t very upset about it. Just took it in
stride. When Gojiro killed his wife just as she
was giving birth to his daughter. No big.
Did I say that I was only giving one example? I’m
going to run with this Ebi bit, because it drove
me nuts. For some reason, in the book, Ebi is dying.
Why? Because she is an Atom. Presumably. But Komodo
is an Atom, too, and so is Ebi’s mother, Kishi,
and both parents manage to live to a mature age.
Kishi’s twin brother, Stig, doesn’t
even die from massive body trauma. Logically, then,
Ebi, coming from the healthy Komodo and Kishi, should
have escaped the deadly effects of the majority
of Atoms. But in the narrative, she suddenly dies
off screen while still a child, and Komodo buries
her. That scene ends with Komodo in contemplation.
Then suddenly in the next scene, Komodo has been
kidnapped by some baddies, and he wakes up, realizing
he’s been caught. The way Jacobson portrays
the scene, it’s unbelievably jarring—we
don’t even know who is waking up at first,
as there was not even the slightest hint that Komodo
was being stalked in the previous scene. The sequence
ends with an idiotic twist when a minor character
who had showed up in one very brief scene earlier
in the book appears to save the day with no explanation
of how he knew where they were or what happened,
and then utterly disappears from the narrative again,
never to be seen again. This kind of writing takes
no talent, no craft. Writing random scenes with
no logic or narrative flow may be “daring,”
but it makes for lousy reading. There is no thought
there. No tension. With a non-cohesive world, populated
by absurd characters with inhuman emotions, I just
lost interest completely in the characters as well
as the story. I just didn’t give a hoot about
whether they survived the next page. It came across
as lazy in the service of being “different.”
(END SPOILERS)
The pseudo-philosophy that permeates the story
is just as random as the book, and I mean that precisely.
What Jacobson seems to be trying to do is comment
on religion in the face of Darwinian evolution.
He thus assembles a sort of spiritualism based on
a fate created by directionless forces acting in
a complex milieu to produce at least a semblance
of meaning. Thus evolution via random mutation over
time becomes a mystical force, and, in Jacobson’s
world, to be connected to any kind of ultimate Truth
is to synthesize the latest step in the evolution
of sentience (Gojiro, with his sophisticated “quad-cameral”
brain) with the ancient instinct-wisdom of the lizard
ancestors—past and future collide. But if
meaning comes out of nothing, directionless, with
no guiding force, then all ultimate meaning in life
is a construct with no objective basis beyond feeling
and personal decision (which is itself based on
feeling and desire, rather than objective realities).
Transcendent meaning doesn’t exist. Cultural
meaning simply rises as a means of pushing forward
survival, or convenience in society. So as Gojiro
and Komodo look for meaning, they have to rely on
subjective feeling. And the culture at large in
the book builds up a “religion” based
on the received pop culture of Gojiro’s movies,
elevating the lizard as a god birthed from entertainment.
This echoes the near-religious fervor of some pop-culture
consumers like the more extreme Trekkies and G-fans—indeed,
Gojiro uses the term “G-fan” before
the “G-Fan” magazine was inaugurated
the following year. Actually, the god-transformation
here reminded me of (shudder) Godzilla
is in Purgatory, wherein the writer seemed
to believe that Godzilla really is (in reality)
the king over the Catholic destination of Purgatory.
But meaning cannot come from nothing; a real force,
a real Personality I would argue, must be responsible
for a true, objective meaning of life to be even
possible. You could say Gojiro is consistent
in that the narrative is absurd, and so is the message,
but that doesn’t make either into quality
entertainment.
Still, Godzilla fans will find some occasional
nuggets of fun, with references to H-Man
(1958), “Radon” (okay, so it’s
probably actually a reference to the gas), and possibly
Varan (1958)
sprinkled in the text. At one point, a character
also appears with the name “Inishiro,”
which seems to be a reference to the great sci-fi
director. Also of passing interest, the character
of Gojiro has qualities that the real Godzilla would
eventually possess in later incarnations. For example,
Gojiro has instant healing capabilities, similar
to Marc Cerasini’s take on Godzilla in his
novel series. And Gojiro is here a mutated lizard
ala the American Godzilla from 1998. It’s
entertainment evolution at its oddest—Gojiro
parodying and referencing Godzilla, which then turns
upon its parody and uses concepts therein to enrich
its own canon.
As a side note, my copy of Gojiro was apparently
a congratulatory gift given at the completion of
some Godzilla-related film project, if the personal
messages written
all over the inside pages are any indication.
Several of the notes even suggested a relation to
the American Godzilla movie, including a quotation
from that film, but the precise nature of the matter
escapes me. If any reader has any idea what sort
of artifact I have picked up, I’d love to
hear the story.
In summation, as interesting as Gojiro is
as a curiosity, and as much skill and craft went
into its composition, the lack of story coherence
and character interest just killed the book for
me. The writing becomes tiresome long before the
conclusion, and while I know there are many who
adore the book for its unique vision, I found even
the absurdity more grating than fun. The charm of
an Alice in Wonderland or The Phantom
Tollbooth is not there. Gojiro, to me, felt
more like a mutated mess than a real evolution of
the genre. |